 |
| ¿Quién está online? |
|
Hay 3 usuarios conectados:1 Registrado, 0 Ocultos y 2 Invitados
Usuarios Registrados: jaster
[ Ver lista completa ]
La mayoría de usuarios conectados fue 16 el Sat Nov 01, 2008 3:38 pm
|
|
|  |
| Anuncio del administrador |
Estado Chrono Cross:Aqui
Tales of barbate:
 |
| Ver tema anterior :: Ver siguiente tema |
| Autor |
Mensaje |
Lynx

Sexo:  Registrado: 30 Jul 2008
Edad: 22 Mensajes: 2
Estado: Offline
30
Ver los objetos del usuario
|
Publicado: Mon Aug 04, 2008 1:04 pm Título del mensaje: LETRA Radical Dreamers |
|
|
hola no se si pueda postear esto aqui, si me equivoco de antemano disculpas. solo queria pedirle el favor algun buen traductor q este dedicado al proyecto me ayude a traducir esta gran cancion del Ending del juego.
Radical Dreamers - Chrono Cross
Radical Dreamers ~ nusumenai houseki - Chrono Cross
Cancion del Ending del juego asi se escucha:
Osanai te ni tsutsunda
furueteru sono hikari wo
Kokomade tadottekita
jikan no fuchi wo samayoi
Sagashi tzuzukete kitayo
namae sae shiranaikeredo
Tada hitotsu no omoi wo
anata ni tewatashitakute
Toki wa ai mo itami mo
fukaku dakitome
Keshite yukukedo watashi wa
oboeteiru
Zutto...
Watashi no mune no oku ni
itsukaraka hibiite ita...
Yotsuyu no shizuku yori mo
kasukana sasayakidakedo
Itetsuku hoshi no yami e
tsumugu inori ga
Tooi anata no sora ni
todoku you ni...
_______________________________________________________
Cancion del Ending del juego "ingles"
I've followed this far in search of
That glimmering light
Clasped in the hands of a child,
Wandering the brink of time.
I have continued searching for you,
Though I know not your name,
Because I wanted to share
This feeling with you.
Time envelops both love and pain,
Until they fade away.
But I still remember them
And always will.
Though I cannot remember when,
A whisper began echoing
Deep within my heart,
Fainter than drops of evening dew.
May this prayer I spin
Weave through the darkness of my frozen stars
And reach the skies above you,
So far away.
mil gracias por leer el tema espero me puedan ayudar con la traduccion gracias  |
|
| Volver arriba |
|
 |
Lynx

Sexo:  Registrado: 30 Jul 2008
Edad: 22 Mensajes: 2
Estado: Offline
30
Ver los objetos del usuario
|
Publicado: Tue Aug 12, 2008 7:25 pm Título del mensaje: |
|
|
71 lecturas y nadie puede traducir T_T... _________________ "There's nothing in the world as ruthless or impartial as death."
Miguel (Chrono Cross) |
|
| Volver arriba |
|
 |
ilwenray85

Sexo:  Registrado: 17 Jun 2008
Edad: 23 Mensajes: 62
Estado: Offline
116
Ver los objetos del usuario
|
Publicado: Tue Aug 12, 2008 8:09 pm Título del mensaje: Re: LETRA Radical Dreamers |
|
|
Emmm... yo es que mi inglés no es muy allá, te puedo dar una corrección de google... y retocarla con lo que me trasmite a mí la letra... si te vale...
He seguido hasta aquí en busca de
Esa luz centelleante
Rodeada por las manos de un niño,
Perdido en el fin del tiempo.
He seguido buscando por ti,
Aunque desconozco tu nombre,
Porque quería compartir
Este sentimiento contigo.
El tiempo atrapa tanto amor como dolor,
Hasta que desaparece.
Pero yo todavía les recuerdo
Y siempre lo haré.
Aunque no puedo recordar cuando,
Un murmullo comenzó a hacerse eco
Profundamente dentro de mi corazón,
Como tenues gotas de rocío de la noche.
Que esta oración que ¿? <-creo que enebro de enebrar agujas... O.o
Tejida se eleve a través de la oscuridad de las heladas estrellas
Y alcance el cielo sobre ti,
Muy lejos. |
|
| Volver arriba |
|
 |
Dervour
Wild Arms 2 Team


Sexo:  Registrado: 17 Feb 2008
Mensajes: 65
Ubicación: Santiago, Chile
Estado: Offline
833
Ver los objetos del usuario
|
Publicado: Thu Aug 14, 2008 7:22 pm Título del mensaje: |
|
|
Buscando por hay encontré un blog con traducciones del japones al español, aquí puedes encontrar el blog con esta canción traducida. _________________ Dervour Traducciones |
|
| Volver arriba |
|
 |
|
|
No puede crear mensajes No puede responder temas No puede editar sus mensajes No puede borrar sus mensajes No puede votar en encuestas
|
|  |
|  |