| Ver tema anterior :: Ver siguiente tema |
| Autor |
Mensaje |
alexzelada

Sexo:  Registrado: 31 Oct 2008
Edad: 15 Mensajes: 29
Estado: Offline
806
Ver los objetos del usuario
|
Publicado: Tue Jun 09, 2009 8:38 pm Título del mensaje: |
|
|
| MAestro ... sin palabras simplemente Mestro! |
|
| Volver arriba |
|
 |
Green man
Sexo:  Registrado: 23 May 2009
Edad: 22 Mensajes: 13
Estado: Offline
453
Ver los objetos del usuario
|
Publicado: Thu Jun 11, 2009 11:34 am Título del mensaje: |
|
|
Hostias, en serio que después de estar traduciendo todo esto hasta el más mínimo detalle dejais la palabra "fate" así tal cual? Fate se puede traducir como sino o destino, no lo dejéis así que es una cutrada hombre . _________________ Ni se te ocurra entrar aquí:
http://www.myspace.com/noisepollutionpunk |
|
| Volver arriba |
|
 |
pepigna
CC-Traductor


Sexo:  Registrado: 04 Sep 2008
Edad: 24 Mensajes: 165
Ubicación: Córdoba/Málaga
Estado: Offline
5619
Ver los objetos del usuario
|
Publicado: Thu Jun 11, 2009 1:45 pm Título del mensaje: |
|
|
eso se decidio en su dia asi por FATE, ya no lo vamos a cambiar xk sino ay k cambiar todo el juego _________________ No por madrugar más sale el sol antes, xDD |
|
| Volver arriba |
|
 |
chuchoamor
CC-Traductor


Sexo:  Registrado: 21 Apr 2008
Edad: 31 Mensajes: 875
Ubicación: Madriz
Estado: Offline
21162
Ver los objetos del usuario
|
Publicado: Thu Jun 11, 2009 5:55 pm Título del mensaje: |
|
|
Con el nuevo sistema de reinsercion de arhivos el cambio implica excatamente 30 segundos... el tema esta en que en su dia decidio que se llamara asi porque los nombre propios no se iban a modificar _________________ Bajate Mi CD en www.myspace.com/xinerzia |
|
| Volver arriba |
|
 |
Green man
Sexo:  Registrado: 23 May 2009
Edad: 22 Mensajes: 13
Estado: Offline
453
Ver los objetos del usuario
|
Publicado: Thu Jun 11, 2009 6:05 pm Título del mensaje: |
|
|
| chuchoamor escribió: |
| Con el nuevo sistema de reinsercion de arhivos el cambio implica excatamente 30 segundos... el tema esta en que en su dia decidio que se llamara asi porque los nombre propios no se iban a modificar |
Ahhhhh, no sabía que era el nombre de algún personaje. Perdón entonces, me retracto de lo dicho . _________________ Ni se te ocurra entrar aquí:
http://www.myspace.com/noisepollutionpunk |
|
| Volver arriba |
|
 |
pepigna
CC-Traductor


Sexo:  Registrado: 04 Sep 2008
Edad: 24 Mensajes: 165
Ubicación: Córdoba/Málaga
Estado: Offline
5619
Ver los objetos del usuario
|
Publicado: Mon Jun 22, 2009 8:29 pm Título del mensaje: |
|
|
Bueno actualizo un poco el tema con una nueva página, como siempre leerlo por favor para ver si econtrais algo raro, jeje
Salu22222 _________________ No por madrugar más sale el sol antes, xDD |
|
| Volver arriba |
|
 |
chuchoamor
CC-Traductor


Sexo:  Registrado: 21 Apr 2008
Edad: 31 Mensajes: 875
Ubicación: Madriz
Estado: Offline
21162
Ver los objetos del usuario
|
Publicado: Mon Jun 22, 2009 10:07 pm Título del mensaje: |
|
|
Unos apuntes:
En el texto de arriba: Disfruta de un viaje increible -- increíble (con tilde)
solo es con tilde "son sólo tres de..."
encontrará -- encontrarás
En el diálogo de Serge "Archipiélago de El Nido" (el nombre es "El Nido")
En el de Kid: Fatédico -- Fatídico
No se permite asimismo revelar -- procura no revelar nunca
algun -- algún
el cuál es el archienemigo (no estoy muy seguro pero creo que cual no lleva tilde ahí) de todas formas puedes suprimirlo ...semi-humano, archienemigo de...
PD: No se cómo lo estás haciendo pero te está quedando de LUJO!!!!
Mi mas sincera enhorabuena. _________________ Bajate Mi CD en www.myspace.com/xinerzia |
|
| Volver arriba |
|
 |
auron_antonio

Sexo:  Registrado: 20 Feb 2009
Edad: 17 Mensajes: 463
Estado: Offline
16277
Ver los objetos del usuario
|
Publicado: Mon Jun 22, 2009 10:09 pm Título del mensaje: |
|
|
Tio te esta quedando my bien pero en la discripción de Linx hay un error pone el cual es el archipielago de Kid , deveria serer el cual es del archipielago de Kid , pero te esta quedando super bien mola muhco ocmo lo estas haciendo de la misma manera podrai cambiar los textos de videos pmf ? _________________
 |
|
| Volver arriba |
|
 |
Robiño
CC-Traductor


Sexo:  Registrado: 17 Mar 2008
Edad: 26 Mensajes: 163
Ubicación: Calatayud
Estado: Offline
4290
Ver los objetos del usuario
|
Publicado: Mon Jun 22, 2009 10:16 pm Título del mensaje: |
|
|
Chucho te me has adelantado a todo!!
Lo de un siniestro día no me suena muy bien...
Auron, pone ARCHIENEMIGO no archipielago
En fin, poco a poco te está quedando de lujo. |
|
| Volver arriba |
|
 |
pepigna
CC-Traductor


Sexo:  Registrado: 04 Sep 2008
Edad: 24 Mensajes: 165
Ubicación: Córdoba/Málaga
Estado: Offline
5619
Ver los objetos del usuario
|
Publicado: Mon Jun 22, 2009 10:30 pm Título del mensaje: |
|
|
gracias, por todo, esk e tenido un huequecillo y lo exo en plan un tanto rapido, mña corregire la ortografía y lo dejare perfecto xD
lo de econtrará lo puse en vez de econtrarás xk los manuales normalmente se dirigen al a persona mediante usted y no mediante tu _________________ No por madrugar más sale el sol antes, xDD |
|
| Volver arriba |
|
 |
pepigna
CC-Traductor


Sexo:  Registrado: 04 Sep 2008
Edad: 24 Mensajes: 165
Ubicación: Córdoba/Málaga
Estado: Offline
5619
Ver los objetos del usuario
|
Publicado: Mon Jun 22, 2009 10:49 pm Título del mensaje: |
|
|
bueno ya he corregido las faltas, espero que no tenga mas fallos, de todas formas si podeis volved a leerlo
saluu222 _________________ No por madrugar más sale el sol antes, xDD |
|
| Volver arriba |
|
 |
Ner'Zul

Sexo:  Registrado: 30 Dec 2008
Edad: 22 Mensajes: 33
Ubicación: Santiago Chile
Estado: Offline
922
Ver los objetos del usuario
|
Publicado: Thu Jun 25, 2009 7:41 am Título del mensaje: GENIAL MAN |
|
|
Simplemente Genial, Sera posible publicarlo en PDF o lo hago yo al final? _________________ <center>EL REY LICH
</center> |
|
| Volver arriba |
|
 |
pepigna
CC-Traductor


Sexo:  Registrado: 04 Sep 2008
Edad: 24 Mensajes: 165
Ubicación: Córdoba/Málaga
Estado: Offline
5619
Ver los objetos del usuario
|
Publicado: Thu Jun 25, 2009 9:29 am Título del mensaje: |
|
|
como dije en el primer post (esta al final del todo como pd) publicare un archivo pdf con las medidas reales del documento por si estais interesados en realizar la impresión del mismo. _________________ No por madrugar más sale el sol antes, xDD |
|
| Volver arriba |
|
 |
Ner'Zul

Sexo:  Registrado: 30 Dec 2008
Edad: 22 Mensajes: 33
Ubicación: Santiago Chile
Estado: Offline
922
Ver los objetos del usuario
|
Publicado: Thu Jun 25, 2009 4:46 pm Título del mensaje: |
|
|
Vale, Gracias por Responder  _________________ <center>EL REY LICH
</center> |
|
| Volver arriba |
|
 |
holy_3051
Dawn Of Mana Translation Chief

Sexo:  Registrado: 17 Feb 2008
Edad: 23 Mensajes: 38
Estado: Offline
2427
Ver los objetos del usuario
|
Publicado: Fri Jul 03, 2009 12:13 am Título del mensaje: |
|
|
Perdon si me equivoco pero creo recordar que la joya esa era FROZEN FLAME o algo así, la traducción que veo arriba es Flama Helada o similar.
La cuestion es que, no quedaría mejor poner LLAMA HELADA?
No se si se ha considerado o está cambiado es solo un consejo... _________________ Old Castle Street.
|
|
| Volver arriba |
|
 |
|