Chrono Traducciones

Menú principal
Inicio
Foro
Lista de miembros
Preguntas frecuentes
Buscar

Usuario
Nombre de Usuario:

Contraseña:

 Recordarme



He olvidado mi contraseña

¿Aún no tiene su cuenta?
Puede registrarse Aquí, es GRATIS.


¿Quién está online?

Hay 5 usuarios conectados:0 Registrado, 0 Ocultos y 5 Invitados

Usuarios Registrados: Ninguno

[ Ver lista completa ]


La mayoría de usuarios conectados fue 49 el Thu Oct 29, 2009 8:44 pm


Buscar

Busqueda Avanzada

Cambio Tiendas Objetos

Anuncio del administrador
¡Está prohibido el pedido de isos o similares!
Reglas---Web

Manual de Usuario (Version Final) Completo!!!!!!!!!!
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  Siguiente
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Chrono Traducciones :: Chrono Cross (Castellano) (Completada!)
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
alexzelada



Sexo: Sexo:Masculino
Registrado: 31 Oct 2008
Edad: 15
Mensajes: 29

Estado: Offline
806

Ver los objetos del usuario
MensajePublicado: Tue Jun 09, 2009 8:38 pm    Título del mensaje: Responder citando
MAestro ... sin palabras simplemente Mestro!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado [ Oculto ]
Green man



Sexo: Sexo:Masculino
Registrado: 23 May 2009
Edad: 22
Mensajes: 13

Estado: Offline
453

Ver los objetos del usuario
MensajePublicado: Thu Jun 11, 2009 11:34 am    Título del mensaje: Responder citando
Hostias, en serio que después de estar traduciendo todo esto hasta el más mínimo detalle dejais la palabra "fate" así tal cual? Fate se puede traducir como sino o destino, no lo dejéis así que es una cutrada hombre Laughing .
_________________
Ni se te ocurra entrar aquí:
http://www.myspace.com/noisepollutionpunk
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
pepigna
CC-Traductor
CC-Traductor


Sexo: Sexo:Masculino
Registrado: 04 Sep 2008
Edad: 24
Mensajes: 165
Ubicación: Córdoba/Málaga

Estado: Offline
5619

Ver los objetos del usuario
MensajePublicado: Thu Jun 11, 2009 1:45 pm    Título del mensaje: Responder citando
eso se decidio en su dia asi por FATE, ya no lo vamos a cambiar xk sino ay k cambiar todo el juego
_________________
No por madrugar más sale el sol antes, xDD
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
chuchoamor
CC-Traductor
CC-Traductor


Sexo: Sexo:Masculino
Registrado: 21 Apr 2008
Edad: 31
Mensajes: 875
Ubicación: Madriz

Estado: Offline
21162

Ver los objetos del usuario
MensajePublicado: Thu Jun 11, 2009 5:55 pm    Título del mensaje: Responder citando
Con el nuevo sistema de reinsercion de arhivos el cambio implica excatamente 30 segundos... el tema esta en que en su dia decidio que se llamara asi porque los nombre propios no se iban a modificar
_________________
Bajate Mi CD en www.myspace.com/xinerzia
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado   Visitar sitio web del autor MSN Messenger
Green man



Sexo: Sexo:Masculino
Registrado: 23 May 2009
Edad: 22
Mensajes: 13

Estado: Offline
453

Ver los objetos del usuario
MensajePublicado: Thu Jun 11, 2009 6:05 pm    Título del mensaje: Responder citando
chuchoamor escribió:
Con el nuevo sistema de reinsercion de arhivos el cambio implica excatamente 30 segundos... el tema esta en que en su dia decidio que se llamara asi porque los nombre propios no se iban a modificar


Ahhhhh, no sabía que era el nombre de algún personaje. Perdón entonces, me retracto de lo dicho Wink .

_________________
Ni se te ocurra entrar aquí:
http://www.myspace.com/noisepollutionpunk
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
pepigna
CC-Traductor
CC-Traductor


Sexo: Sexo:Masculino
Registrado: 04 Sep 2008
Edad: 24
Mensajes: 165
Ubicación: Córdoba/Málaga

Estado: Offline
5619

Ver los objetos del usuario
MensajePublicado: Mon Jun 22, 2009 8:29 pm    Título del mensaje: Responder citando
Bueno actualizo un poco el tema con una nueva página, como siempre leerlo por favor para ver si econtrais algo raro, jeje

Salu22222

_________________
No por madrugar más sale el sol antes, xDD
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
chuchoamor
CC-Traductor
CC-Traductor


Sexo: Sexo:Masculino
Registrado: 21 Apr 2008
Edad: 31
Mensajes: 875
Ubicación: Madriz

Estado: Offline
21162

Ver los objetos del usuario
MensajePublicado: Mon Jun 22, 2009 10:07 pm    Título del mensaje: Responder citando
Unos apuntes:
En el texto de arriba: Disfruta de un viaje increible -- increíble (con tilde)
solo es con tilde "son sólo tres de..."
encontrará -- encontrarás

En el diálogo de Serge "Archipiélago de El Nido" (el nombre es "El Nido")
En el de Kid: Fatédico -- Fatídico
No se permite asimismo revelar -- procura no revelar nunca
algun -- algún

el cuál es el archienemigo (no estoy muy seguro pero creo que cual no lleva tilde ahí) de todas formas puedes suprimirlo ...semi-humano, archienemigo de...

PD: No se cómo lo estás haciendo pero te está quedando de LUJO!!!! Laughing
Mi mas sincera enhorabuena.

_________________
Bajate Mi CD en www.myspace.com/xinerzia
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado   Visitar sitio web del autor MSN Messenger
auron_antonio



Sexo: Sexo:Masculino
Registrado: 20 Feb 2009
Edad: 17
Mensajes: 463

Estado: Offline
16277

Ver los objetos del usuario
MensajePublicado: Mon Jun 22, 2009 10:09 pm    Título del mensaje: Responder citando
Tio te esta quedando my bien pero en la discripción de Linx hay un error pone el cual es el archipielago de Kid , deveria serer el cual es del archipielago de Kid , pero te esta quedando super bien mola muhco ocmo lo estas haciendo de la misma manera podrai cambiar los textos de videos pmf ?
_________________
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado   MSN Messenger
Robiño
CC-Traductor
CC-Traductor


Sexo: Sexo:Masculino
Registrado: 17 Mar 2008
Edad: 26
Mensajes: 163
Ubicación: Calatayud

Estado: Offline
4290

Ver los objetos del usuario
MensajePublicado: Mon Jun 22, 2009 10:16 pm    Título del mensaje: Responder citando
Chucho te me has adelantado a todo!!

Lo de un siniestro día no me suena muy bien...

Auron, pone ARCHIENEMIGO no archipielago Laughing

En fin, poco a poco te está quedando de lujo.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado [ Oculto ] MSN Messenger
pepigna
CC-Traductor
CC-Traductor


Sexo: Sexo:Masculino
Registrado: 04 Sep 2008
Edad: 24
Mensajes: 165
Ubicación: Córdoba/Málaga

Estado: Offline
5619

Ver los objetos del usuario
MensajePublicado: Mon Jun 22, 2009 10:30 pm    Título del mensaje: Responder citando
gracias, por todo, esk e tenido un huequecillo y lo exo en plan un tanto rapido, mña corregire la ortografía y lo dejare perfecto xD

lo de econtrará lo puse en vez de econtrarás xk los manuales normalmente se dirigen al a persona mediante usted y no mediante tu

_________________
No por madrugar más sale el sol antes, xDD
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
pepigna
CC-Traductor
CC-Traductor


Sexo: Sexo:Masculino
Registrado: 04 Sep 2008
Edad: 24
Mensajes: 165
Ubicación: Córdoba/Málaga

Estado: Offline
5619

Ver los objetos del usuario
MensajePublicado: Mon Jun 22, 2009 10:49 pm    Título del mensaje: Responder citando
bueno ya he corregido las faltas, espero que no tenga mas fallos, de todas formas si podeis volved a leerlo
saluu222

_________________
No por madrugar más sale el sol antes, xDD
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
Ner'Zul



Sexo: Sexo:Masculino
Registrado: 30 Dec 2008
Edad: 22
Mensajes: 33
Ubicación: Santiago Chile

Estado: Offline
922

Ver los objetos del usuario
MensajePublicado: Thu Jun 25, 2009 7:41 am    Título del mensaje: GENIAL MAN Responder citando
Simplemente Genial, Sera posible publicarlo en PDF o lo hago yo al final?
_________________
<center>EL REY LICH
</center>
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado   Visitar sitio web del autor
pepigna
CC-Traductor
CC-Traductor


Sexo: Sexo:Masculino
Registrado: 04 Sep 2008
Edad: 24
Mensajes: 165
Ubicación: Córdoba/Málaga

Estado: Offline
5619

Ver los objetos del usuario
MensajePublicado: Thu Jun 25, 2009 9:29 am    Título del mensaje: Responder citando
como dije en el primer post (esta al final del todo como pd) publicare un archivo pdf con las medidas reales del documento por si estais interesados en realizar la impresión del mismo.
_________________
No por madrugar más sale el sol antes, xDD
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
Ner'Zul



Sexo: Sexo:Masculino
Registrado: 30 Dec 2008
Edad: 22
Mensajes: 33
Ubicación: Santiago Chile

Estado: Offline
922

Ver los objetos del usuario
MensajePublicado: Thu Jun 25, 2009 4:46 pm    Título del mensaje: Responder citando
Vale, Gracias por Responder Twisted Evil Twisted Evil Twisted Evil Twisted Evil
_________________
<center>EL REY LICH
</center>
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado   Visitar sitio web del autor
holy_3051
Dawn Of Mana Translation Chief
Dawn Of Mana Translation Chief


Sexo: Sexo:Masculino
Registrado: 17 Feb 2008
Edad: 23
Mensajes: 38

Estado: Offline
2427

Ver los objetos del usuario
MensajePublicado: Fri Jul 03, 2009 12:13 am    Título del mensaje: Responder citando
Perdon si me equivoco pero creo recordar que la joya esa era FROZEN FLAME o algo así, la traducción que veo arriba es Flama Helada o similar.

La cuestion es que, no quedaría mejor poner LLAMA HELADA?

No se si se ha considerado o está cambiado es solo un consejo...

_________________
Old Castle Street.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado   Visitar sitio web del autor MSN Messenger
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Chrono Traducciones :: Chrono Cross (Castellano) (Completada!) Todas las horas están en GMT
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  Siguiente
Página 2 de 10

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas

Comentarios en tu karma



Crear foro gratis - Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
PlayStation theme by Scott Stubblefield