Publicado: Tue Aug 11, 2009 3:47 pmTítulo del mensaje:
Hola chopp2, puedes contar conmigo para la traducción del suikoden.
De punteros imagino que se un rato (soy informático), no se que tipo de estructura usa el suikoden (listas enlazadas, colas, pilas, u otra), pero vamos, eso no es problema. En la traducción también puedo ayudar pues soy bastante puritano con el lenguaje, y amigo del inglés, aparte de que me he hecho el suikoden no se cuantas veces, es mi primer gran rpg, y le tengo un cariño especial.
Dime lo que hace falta para trabajar y me pondré manos a la obra sin duda.
Publicado: Wed Aug 12, 2009 4:52 pmTítulo del mensaje:
sobre ese tema.... hay un personaje en el juego ke se llama templon que te da un mapa cuando estas en el mundo y te dice las ubicaciones de las ciudades.... es de mucha ayuda
se puede conseguir en la villa de los elfos despues de que kwanda le haga algo a esa ciudad.... asi ke estamos hablando del 30% del juego masomenos _________________
Publicado: Sat Aug 15, 2009 1:57 amTítulo del mensaje:
estado de la traduccion
estamos ocn dantesnake insertando el texto de las guerras de ejercitos ( aunke no lo crean, son las mas largas de todos los archivos )
el script principal esta un poco parado... seguimos necesitando de traductores predispuestos ( porlomenos con conosimiento de ingles.... lo de insertar lo hacemos los otros ) _________________
Publicado: Wed Aug 19, 2009 9:08 amTítulo del mensaje:
Como me lio con el método de traducción, lo hago de otra forma. Estoy traduciendo el script en un documento, y el que quiera, que luego lo adapte. ¿ok?
Ejemplo:
Código:
SCRIPT DEL JUEGO
Audiencia con el Emperador
[El juego da comienzo con nuestro protagonista y su padre en la sala de espera, en la segunda planta del Palacio Imperial de Gregminster.]
*Teo: ¿Pasa algo, Tir? ¿Estás nervioso? No te preocupes, la audiencia terminará muy rápido. Sólo compórtate como siempre. El Emperador es severo, pero no hay nada que temer.
*Mujer: Amo Teo, Amo Tir. El Emperador os recibirá ahora. Por aquí, por favor.
[La mujer les lleva a la sala del trono.]
*Mujer: Teo McDohl, General del Ejército Imperial y su hijo, Tir McDohl, solicitando audiencia con el Emperador.
*Barbarosa: Bienvenido, Teo. ¿Cómo van las cosas?
*Teo: Todo es distinto de cuando luchábamos en la Guerra de Secesión, Su Alteza.
Publicado: Wed Aug 19, 2009 9:30 amTítulo del mensaje:
monicapo escribió:
Como me lio con el método de traducción, lo hago de otra forma. Estoy traduciendo el script en un documento, y el que quiera, que luego lo adapte. ¿ok?
Ejemplo:
Código:
SCRIPT DEL JUEGO
Audiencia con el Emperador
[El juego da comienzo con nuestro protagonista y su padre en la sala de espera, en la segunda planta del Palacio Imperial de Gregminster.]
*Teo: ¿Pasa algo, Tir? ¿Estás nervioso? No te preocupes, la audiencia terminará muy rápido. Sólo compórtate como siempre. El Emperador es severo, pero no hay nada que temer.
*Mujer: Amo Teo, Amo Tir. El Emperador os recibirá ahora. Por aquí, por favor.
[La mujer les lleva a la sala del trono.]
*Mujer: Teo McDohl, General del Ejército Imperial y su hijo, Tir McDohl, solicitando audiencia con el Emperador.
*Barbarosa: Bienvenido, Teo. ¿Cómo van las cosas?
*Teo: Todo es distinto de cuando luchábamos en la Guerra de Secesión, Su Alteza.
Publicado: Tue Aug 25, 2009 12:02 amTítulo del mensaje:
Actualizacion del proyecto 24/08/09
PD: te quedo genial el video
PD 2: necesitamos ayuda con las imagenes ke aparecen en el juego, por ejemplo cuando comienza el video que esta en ingles.... porfavor el que sepa que se comunique conmigo mediante mail o que lo exprese aquí _________________