I have some questions about the tool. Please help me.

Hilo oficial de la traduccion al castellano de Chrono Cross (PSX)

Moderadores: Viejest, chronos_699, Godah, chuchoamor

Responder
vanngoctien
Mensajes: 5
Registrado: Sab Ago 02, 2014 3:31 am

I have some questions about the tool. Please help me.

Mensaje por vanngoctien » Dom Ago 03, 2014 3:14 am

Hello you guys. Are you Spanish? Am I right?
I intend to translate Chrono Cross to my language. Of course I found the tool made by Terminus Translations. Here: http://www.romhacking.net/utilities/840/
I found it 1 month ago. Sorry but I have a very little knowledge about IT, and even I read the tool's guide. Its still too complicate and confusing. I dont know which file I work first, then which file second, which file is script file, wich file is font file,... Im really confusing and dont know what exactly I have to do.
Then I google so hard and find your project, lead me to this website. I make a topic, hope you guys can clear my mind about that tool. Im very thankful for your help.
There are all my questions:
1. Where are script files? Those txt that I want to edit the dialogue.
2. My alphabet has special characters. Where is font file? And how can I edit font file, to draw my char for displaying them in game.
3. How can I make the tool accept my special characters? I worry about something like:
I am ớ.
"Error. ớ is not exist, the tool cant accept it as a input."
Thats all my problem. I dont care about editting graphic, image, character stats or something. All I want is translating the dialogue.
For you are those one who translated the game. Your advice is gold for me. Im translating Chrono Trigger (DS version), so I really want to translate its sequel.
Thanks for your attention. Hope you can help.

Avatar de Usuario
gadesx
Administrador Quemado
Administrador Quemado
Mensajes: 1343
Registrado: Mar Feb 12, 2008 10:08 pm
Ubicación: Almeria
Contactar:

Mensaje por gadesx » Dom Ago 03, 2014 4:00 pm

I wrote this about extract/insert the script some years ago, but I don't know more about the tools
Make a iso of Chrono Cross CD1 USA and rename it as CC_CD1.iso (in ISO)

-
1 - Uncompress "Chrono_Cross_-_Translation_tools.zip"
Enter in the folder of the tools and you will see a lot of folders.

2 - In \CD1\10_Image_Avant\ copy the "CC_CD1.iso"
and in \CD1\11_Image_Apres copy the same iso but renaming that as CC_CD1_Fr.iso

3 - Enter in 00_Executables, and click all the Dump_***,
wait and... if some file crash, continue with the
next files--------

4 - Copy all from 30_Fichiers_Avant to 31_Fichiers_Apres

| Go to 00_Executables en use Rein_Script.bat.
| If the game is patched (its need a lot of time) the game must be edited,
try the iso in 11_Image_Apres and it must be in french,

Si it doesn't work 5, make again the 4, and 6 next.

6- Copy the files of 40_Textes_Avant to 41_Textes_Apres
For have the english script in the folders.

blog de mis trapicheos con maker, tutoriales,
traducciones, etc
http://gadesxscene.blogspot.com/
http://romxhack.esforos.com/index.php

vanngoctien
Mensajes: 5
Registrado: Sab Ago 02, 2014 3:31 am

Mensaje por vanngoctien » Dom Ago 03, 2014 8:22 pm

Thanks man. Im happy you replied me. :D
Yes, I followed your steps. I did with some Dump_ and the result I got is some eng scripts in 40 and 41.
OK I think those txt are those one I have to translate, but after that, how can I import those txt to the ISO? Your steps export text from ISO right? Then how can I import edited txt back to the ISO?

Wew. The step 4th. You mean the tool already has Eng and French txt and those dump translate Eng to French? Which Dump is the first dialogue I want to try it works or not (Those dump run OK though).
Still dont understand. Which txt in which folders I have to edit/translate them?
After that, how import them to ISO?

Avatar de Usuario
gadesx
Administrador Quemado
Administrador Quemado
Mensajes: 1343
Registrado: Mar Feb 12, 2008 10:08 pm
Ubicación: Almeria
Contactar:

Mensaje por gadesx » Lun Ago 04, 2014 2:37 pm

If I remember well:
30_Fichiers_Avant is the original txts
31_Fichiers_Apres is the modified txts

You can also ask in http://romxhack.esforos.com/index.php if here there is no more people that reply
blog de mis trapicheos con maker, tutoriales,
traducciones, etc
http://gadesxscene.blogspot.com/
http://romxhack.esforos.com/index.php

vanngoctien
Mensajes: 5
Registrado: Sab Ago 02, 2014 3:31 am

Mensaje por vanngoctien » Vie Ago 08, 2014 1:55 pm

Hello. Anyone know how can I find the dialogue font? I use timview but just can find battle font, menu font. I dont see dialogue font. Well what can I do if dialogue font isnt a TIM file?

Avatar de Usuario
gadesx
Administrador Quemado
Administrador Quemado
Mensajes: 1343
Registrado: Mar Feb 12, 2008 10:08 pm
Ubicación: Almeria
Contactar:

Mensaje por gadesx » Vie Ago 08, 2014 2:10 pm

ask darkchuga here:
miembro75
blog de mis trapicheos con maker, tutoriales,
traducciones, etc
http://gadesxscene.blogspot.com/
http://romxhack.esforos.com/index.php

vanngoctien
Mensajes: 5
Registrado: Sab Ago 02, 2014 3:31 am

Mensaje por vanngoctien » Vie Ago 08, 2014 7:42 pm

Thanks gadesx of course I do as you told, I sent message to him but he is not online forum in many days. Do you know his email?

vanngoctien
Mensajes: 5
Registrado: Sab Ago 02, 2014 3:31 am

Mensaje por vanngoctien » Vie Ago 08, 2014 7:42 pm

Edit: Double post bug.

Responder