Parches traducción del Chrono Cross AQUI!!!

Hilo oficial de la traduccion al castellano de Chrono Cross (PSX)

Moderadores: Viejest, chronos_699, Godah, chuchoamor

Responder
ScardLord
Mensajes: 2
Registrado: Jue Jul 26, 2012 5:00 am

GRACIAS A TODOS LOS QUE TRABAJARON EN ESTE PROYECTO!

Mensaje por ScardLord » Jue Jul 26, 2012 5:16 am

Gracias a ustedes puedo revivir mi infancia pero esta vez en castellao, enteradome de todo el trama, un descomunal videojuego que haora esta en mis manos, siento ganas de llorar con este momento, ya lo estoy jugando y no puedo deci mas que gracias!! T.T

Dylian
Mensajes: 1
Registrado: Sab Sep 15, 2012 11:32 pm

Mensaje por Dylian » Sab Sep 15, 2012 11:51 pm

Hola, agradezco su arduo trabajo con esta traducción, pero de qué sirve si no se puede utilizar, a menos a día de hoy. Nada de lo que dice la guía de como parchar el juego funciona, nada. Además no dan ninguna respuesta, no es mi intención atacarlos ni nada, pero de partida su trabajo se está perdiendo. Tengo el juego original versión NTSC, y las imágenes no dan con el tamaño especificado. He usado 4 programas y nada (como algunos del foro que tienen el mismo problema), y por lo que he leído, los responsables de esta traducción no dan ninguna solución clara. Los links están totalmente desactualizados (todavía en megaupload algunos), no se puede descargar ni siquiera la guía. Lo único que se puede hacer es descargar los parches, pero no sirven de nada si no se pueden utilizar porque la imagen no coincide con el tamaño. Repito, mi intensión no es atacar a nadie, al contrario, a lo que me refiero es que todo tu gran trabajo llega a un punto muerto, porque muchos no lo podemos utilizar.
Les agradecería una respuesta.

Avatar de Usuario
darkchuga
CC-Traductor
CC-Traductor
Mensajes: 369
Registrado: Vie Mar 28, 2008 8:53 pm
Ubicación: Santiago, Chile

Explicación de creacion y tamaño de las Isos

Mensaje por darkchuga » Sab Sep 29, 2012 5:11 pm

Dylian escribió:Hola, agradezco su arduo trabajo con esta traducción, pero de qué sirve si no se puede utilizar, a menos a día de hoy. Nada de lo que dice la guía de como parchar el juego funciona, nada. Además no dan ninguna respuesta, no es mi intención atacarlos ni nada, pero de partida su trabajo se está perdiendo. Tengo el juego original versión NTSC, y las imágenes no dan con el tamaño especificado. He usado 4 programas y nada (como algunos del foro que tienen el mismo problema), y por lo que he leído, los responsables de esta traducción no dan ninguna solución clara. Los links están totalmente desactualizados (todavía en megaupload algunos), no se puede descargar ni siquiera la guía. Lo único que se puede hacer es descargar los parches, pero no sirven de nada si no se pueden utilizar porque la imagen no coincide con el tamaño. Repito, mi intensión no es atacar a nadie, al contrario, a lo que me refiero es que todo tu gran trabajo llega a un punto muerto, porque muchos no lo podemos utilizar.
Les agradecería una respuesta.
Hola bro... Soy Darkchuga, uno de los encargados del Engine de la traducción de CC y ademas la persona responsable de la creación de los parches de ambos Cds que traducen esta obra maestra al castellano.

Me presento para que entiendas la responsabilidad que tuve en este proyecto sin fines de lucro y junto a un magnifico grupo de personas, que al igual que yo soñaban con hacer lo imposible.

Te explicare resumidamente los aspectos tecnicos de la creacion de los parches:

1.- Para poder trabajar con las herramientas de los franceses (herramientas de traduccion que componen todos los ambitos de lenguaje del juego) es necesario contar con las Isos de ambos CD en un tamaño Unico especificado, de lo contrario las herramientas simplemente no trabajan... Es de aqui donde salen esos tamaños de los Cds especificos para los parches.

2.- Al igual que tú, yo tengo el juego original y cree en base a estos mis Isos, las cuales las modifique tal como explico en el post de creacion de Isos Chrono cross... Si yo pude hacerlo, entonces algo estas omitiendo de la mini-guia.

3.- Si, por a,b,c motivos no logras dar con los tamaños, te recomiendo que busques por la internet con mucha paciencia y constancia la ayuda de gente que comparte como pudo lograr dichos tamaños de Isos (O directamente gente que comparte las Isos). No desanimes, es posible.

No me queda mas que decirte que mucho animo bro y... Que tengo una nueva version de los parches (v.3) que corrigue principalmente el error grafico de la descripcion de un item y muchas correciones menores, principalmente ortograficas... Bueno a ver si el bro Chucho o Saito o Gadesx me contactan para pasarles los nuevos archivos.

Saludos y suerte. :wink:
Si logras ver más alla.... Me encontraras.

Avatar de Usuario
gadesx
Administrador Quemado
Administrador Quemado
Mensajes: 1343
Registrado: Mar Feb 12, 2008 10:08 pm
Ubicación: Almeria
Contactar:

Mensaje por gadesx » Sab Sep 29, 2012 7:30 pm

buenas noticias de ti darkchuga hacia tiempo que no te veia!
Pues lo que quieras me lo pasas por privado y lo subo al host que tengo y
lo pongo por aqui y en mi blog donde tengo los otros parches tambien. 8)
blog de mis trapicheos con maker, tutoriales,
traducciones, etc
http://gadesxscene.blogspot.com/
http://romxhack.esforos.com/index.php

Avatar de Usuario
darkchuga
CC-Traductor
CC-Traductor
Mensajes: 369
Registrado: Vie Mar 28, 2008 8:53 pm
Ubicación: Santiago, Chile

Nuevo parche v2.5

Mensaje por darkchuga » Dom Sep 30, 2012 6:46 pm

gadesx escribió:buenas noticias de ti darkchuga hacia tiempo que no te veia!
Pues lo que quieras me lo pasas por privado y lo subo al host que tengo y
lo pongo por aqui y en mi blog donde tengo los otros parches tambien. 8)
Hola bro, te envio los datos por Mensaje Privado.

P.D: Es la version 2.5... Perdón por confundir. Este es el ultimo parche que corrigue varios errores del parche anterior.
Si logras ver más alla.... Me encontraras.

Avatar de Usuario
anteux
BetaTester
BetaTester
Mensajes: 209
Registrado: Sab May 10, 2008 11:05 pm
Ubicación: Concepción, Chile
Contactar:

Mensaje por anteux » Dom Sep 30, 2012 11:36 pm

Parches nuevos? Oh por Dios! A ver si un día de estos instalo el emulador y le hecho una ojeada al juego otra vez..

Un saludo amigos mios, guardo muy buenos recuerdos de este lugar.

creoyo
Mensajes: 36
Registrado: Vie Abr 09, 2010 8:30 am

Mensaje por creoyo » Lun Oct 01, 2012 8:28 am

Por si os interesa, en su día me descargué las carátulas, manual y guía (no la que es para ver con la PSP, la que puede abrir cualquier visor de imágenes) cuyos links están inutilizables. Así que puedo subirlos a Mediafire para uso y disfrute de todos.

Espero "órdenes" :)

Avatar de Usuario
gadesx
Administrador Quemado
Administrador Quemado
Mensajes: 1343
Registrado: Mar Feb 12, 2008 10:08 pm
Ubicación: Almeria
Contactar:

Mensaje por gadesx » Lun Oct 01, 2012 9:04 am

creoyo escribió:Por si os interesa, en su día me descargué las carátulas, manual y guía (no la que es para ver con la PSP, la que puede abrir cualquier visor de imágenes) cuyos links están inutilizables. Así que puedo subirlos a Mediafire para uso y disfrute de todos.

Espero "órdenes" :)
estaria bien asi tambien lo puedo subir al host 8)
blog de mis trapicheos con maker, tutoriales,
traducciones, etc
http://gadesxscene.blogspot.com/
http://romxhack.esforos.com/index.php

Avatar de Usuario
gadesx
Administrador Quemado
Administrador Quemado
Mensajes: 1343
Registrado: Mar Feb 12, 2008 10:08 pm
Ubicación: Almeria
Contactar:

Mensaje por gadesx » Lun Oct 01, 2012 12:14 pm

Actualizado el primer hilo con los parches de la version 2.5, subidos al host :D
blog de mis trapicheos con maker, tutoriales,
traducciones, etc
http://gadesxscene.blogspot.com/
http://romxhack.esforos.com/index.php

creoyo
Mensajes: 36
Registrado: Vie Abr 09, 2010 8:30 am

Mensaje por creoyo » Mar Oct 02, 2012 10:24 am

Pues mañana trataré de subirlo todo a Mediafire.

creoyo
Mensajes: 36
Registrado: Vie Abr 09, 2010 8:30 am

Mensaje por creoyo » Mié Oct 03, 2012 8:56 am

Aquí tenéis carátula, manual y guía para que se lo agradezcáis a los autores de esta maravilla.

http://www.mediafire.com/?ner4ub2de151y06

creoyo
Mensajes: 36
Registrado: Vie Abr 09, 2010 8:30 am

Re: Nuevo parche v2.5

Mensaje por creoyo » Mié Oct 03, 2012 9:08 am

darkchuga escribió:
gadesx escribió:buenas noticias de ti darkchuga hacia tiempo que no te veia!
Pues lo que quieras me lo pasas por privado y lo subo al host que tengo y
lo pongo por aqui y en mi blog donde tengo los otros parches tambien. 8)
Hola bro, te envio los datos por Mensaje Privado.

P.D: Es la version 2.5... Perdón por confundir. Este es el ultimo parche que corrigue varios errores del parche anterior.
Podrías, por favor, aclararme si está corregido todo lo reportado en 'reportes de la traducción'. Hay pocas cosas pero sería interesante que no quedara ningún cabo suelto, incluso abrir un hilo para posibles reportes de esta versión 2.5

De nuevo, gracias

Avatar de Usuario
gadesx
Administrador Quemado
Administrador Quemado
Mensajes: 1343
Registrado: Mar Feb 12, 2008 10:08 pm
Ubicación: Almeria
Contactar:

Mensaje por gadesx » Dom Oct 07, 2012 9:48 pm

añadido tambien al host
manual, guia, portadas CC español

y posteado en mi blog
gadesx scene post
blog de mis trapicheos con maker, tutoriales,
traducciones, etc
http://gadesxscene.blogspot.com/
http://romxhack.esforos.com/index.php

Avatar de Usuario
MELERIX
Mensajes: 17
Registrado: Lun Oct 08, 2012 4:46 am
Ubicación: Chile
Contactar:

Mensaje por MELERIX » Vie Oct 26, 2012 5:57 pm

aun hay algunas cosas mal en la traduccion, por ejemplo en el disco 2 la info del mapa que indica "el otro mundo" aun esta en ingles.

Avatar de Usuario
darkchuga
CC-Traductor
CC-Traductor
Mensajes: 369
Registrado: Vie Mar 28, 2008 8:53 pm
Ubicación: Santiago, Chile

Another world

Mensaje por darkchuga » Vie Oct 26, 2012 8:25 pm

MELERIX escribió:aun hay algunas cosas mal en la traduccion, por ejemplo en el disco 2 la info del mapa que indica "el otro mundo" aun esta en ingles.
Si bro, ese es el tim maldito... (Talla interna de los traductores de Chrono cross) que aun no puedo pillar. Es la unica imagen de todo el juego que aun no encuentro para poder modificar y traducir al español. Espero encontrarla algun día antes de dejar mi existencia humana y tener un CC :arrow: 100% traducido.
Si logras ver más alla.... Me encontraras.

Responder